Re-vision - the act of looking back, of seeing with fresh eyes, of entering an old text from a new critical direction - is for women more than a chapter in cultural history: it is an act of survival ... We need to know the writing of the past, and know it differently... (Adrienne Rich)
Reading the articles under the heading Postfeminism in the Electronic Book Review's collection, I noticed
a similarity other than the articles' shared emphasis on feminism.
However disparate the points of views or the works reviewed, each
author, in her or his own way, seems to employ the problematics of
language as a guiding, if at times oblique, principle. Conceiving one's
position as "postfeminist" might be as problematic as articulating "any
single meaning" (Yaszek) for the term. As Lisa Yaszek explains
,
"postfeminism seems to be simultaneously elegiac and celebratory,
descriptive and proscriptive, a fait accompli and an impossible dream"
(Yaszek). Whether postfeminism is seen as a linguistic attempt to
recuperate the "feminism [that has] become a dirty word" (Bolotin) or as
a sign "that shows us the organism formerly known as feminism has grown
into something far more complex than its liberal origins would lead us
to expect," (Guertin, "Hackers
" ) it is always
already entrenched in a provisional language. A language, which
Elisabeth Joyce notes
in reference to Susan
Howe, "is inherently problematic." Although, as Carolyn Guertin points
out, the word postfeminism might initially incite apprehension, it
should not "imply that feminism is dead and gone, any more than Donna
Haraway's "postgender" and N. Katherine Hayles' "posthuman" mean the
death of those old shoes" ("Hackers")
To the extent that feminist (post or otherwise) politics are bound
up with a certain kind of language, any contemporary feminist act must
negotiate this language in order to articulate and implement specific
goals and aims. Indeed, the fundamental connection between
(post)feminisms and language not only puts into question the possibility
of such a separation but seems to invoke a necessary revision.
Significantly, Geniwate's title "Language Rules
" performs an
attempt to navigate this double bind: working with but simultaneously
against language. For her, "the appropriation of programming code"
became an explicitly feminist act. In a similar way I would like to
"stretch language" and literary theory so that certain "traditional"
terms might be revised in the light of current feminist and narrative
thinking. What follows is one attempt to "loosen the categories" (cited
in Olsen).
Mimesis, as Prendergast acknowledges, is one of the oldest, most
fundamental concepts in Western aesthetics which has had a long and
complex history and now suffers at the hands of "our postmodern
condition" (1). Within mimesis, it seems, certainly at the most general
level, a formula for language and its object has been created that has
the assuring, consoling quality of the obvious.
1
It has been founded on the
common-sense presumption that the imitation must have an original. The
acute authority of this equation and its apparent transparency has made
the mimetic approach to literary analysis and criticism very appealing
for its certainties: mimesis depends on a notion of what the world
already is.
2
This
overarching authority and mediated meaning is questioned by
postmodernism. The postmodern tendency, from structuralism onwards, has
been to call what Docherty calls the reality-principle into question
(119). More specifically, postmodern theory provides a critique of
representation and the belief that literature mirrors reality, and that
all cognitive representations of the world are historically and
linguistically mediated.
3![]()
1.2. A Postmodern Debate: To Represent or Not to Represent?
In a world where Baudrillardian simulacra, virtual realities,
constructed realities and `deconstructed' textualities reign, the means
of representation, the signs, seem to dissolve and become autonomous
semiotic agents in the ongoing process of infinite semiosis.
4
This crisis of representation,
Lyotard declares, is due to the perception of a world in which signs
have lost their power to represent anything. Words are deprived of
their referent, images are no longer anchored in "reality," media become
more and more self-referential, and the result is a world of virtual
realities or hyperrealities.
Pondering this relationship (between imitation and imitated), certain theorists suggest that postmodernism is caught in a double bind: the more postmodernism wishes to extricate itself, or at least distance itself, from representation the more it discovers how deeply representation and its consequent scepticism are wed. Thus, as Prendergast and others have argued, postmodernism declares traditional representation as no longer easily or innocently possible.
1.3. Re-presenting Representation: Towards a Contemporary Feminist Mimesis
A feminist mimesis, much like feminist narratology itself, sees
women (and their narratives) as sites of differences (de Lauretis 14).
Therefore, the figuration of a speaking agent, an "I" as a reformulation
of a new female feminist subjectivity, "disrupts [masculine] privileging
[and] disrupts external notions of essence, of sameness: the cultural
text of femininity,"
5
which has historically
construed women as objects. This figuration allows women not only to
bear witness to their experiences but to write them as well. Braidotti
notes that "the historical contradiction a feminist postmodernist is
caught in is that the very conditions that are perceived by dominant
subjects as factors of a `crisis' of values are for [her] the opening up
of new possibilities" (Patterns 2). Thus, instead of enacting the
"death" of the subject, as masculinist postmodernisms such as McHale's
have posited, a contemporary feminist mimesis revitalises the voice (and
authority) of the author,
6
emphasising subjectivity as fundamental to the formation of a
politicised feminist identity. As Hutcheon explains, the construction
of female subjectivity cannot be adequately elaborated within the
anxious postmodern oscillation between complicity (representation) and
critique (scepticism). Consequently a feminist mimesis, as borne out in
the theories of Hutcheon, Irigaray,
7
Butler,
8
and Braidotti, must not only manipulate
signification (as postmodernist parody does) but develop it as a
pedagogical tool in order to "(re)construct the structures of
subjectivity" (Hutcheon 168).
1.4. Towards a Theory of Multi-Mimesis
The result of this new reality is a "new language" (Guertin,
"Buzz-Dazed"). Guertin describes this new language as "the disorienting
intersection of text and image," and likens it to McLuhan's "next
logical step."
9
The next step, Guertin writes, is "to arrive at a state of
weightlessness and speechlessness" ("Buzz-Dazed"). This is Braidotti's
and Larsen's cyberfeminism. Hypertext invites a subjective and nomadic
associative state which "threatens to corrupt all standards, to exceed
all limits, and to transgress every law" (Shaviro 26). Like Braidotti, a
"nomadic subject" who does not follow prescribed figurations or
hierarchies and has a way of "blurring boundaries without burning
bridges," (Nomadic Subjects 4) female-authored hypertexts such as Deena
Larsen's Disappearing Rain are an example
of elaborate, multidimensional and multirepresentational spaces "woven
of subversive bridges" (Guertin, "Buzz-Dazed").
Consequently, as a sort of echo of Guertin, multi-mimesis provides a new language for representation. Creating a new, more positive version of mimesis within linguist structures follows Irigaray's and Cixous's critical questioning of the construction of women within phallogocentric systems. Since multi-mimesis builds upon mimesis it is an example of Irigaray's subversion from within. This is how to linguistically dismantle the "master's" phallogocentric house. In this way, then, multi-mimesis represents a redefinition and a rethinking, not only of mimesis, but also of how certain hypertext authors constitute and represent themselves as female subjects. No longer grouped under a reductive account of `woman,' these hyperfiction authors represent subjectivities which are, as Braidotti might say, "a dazzling collection of integrated fragments" (Patterns 282) much like the hyperfictions themselves. Oscillating between modes of multi-mimesis the represented subjectivities, experiences, and hyperfictions perform a "dance between possibilities of representation" (Glazier 15) which is "provisional, conditional and characterised by multiple renderings" (ibid). What is at stake, finally, is the use these women hyperwriters make of multi-mimesis to authorise/show/tell their translations of their own complex and subversive stories with the full knowledge that, in feminist techie-speak, what you see is not necessarily what you get.
1.5 Multi-Mimesis in Action
Recognising Larsen's desire to create complicated narratives, and
her theory that each of her hyperfictions presents "a new way of seeing
the world," ("Re: Children's Time") one should also note that the
narrator does not profess, like the narrator in Adam Bede, "to give no more than a faithful
account of men and things as they have mirrored themselves in [her]
mind" (221). Instead, the narrator of Disappearing
Rain
relies on the use of photographic images, references to
places and people which exist in a contemporary reader's life, links to
real-life web sites such as The University of Berkeley, Macintosh, IBM,
and even local CCTV footage, to represent the complex and continually
evolving realities of Anna's world. Upon closer inspection one can see
how Larsen's hyperfiction shifts from being a very detailed and precise
account of specific material lives, to something which acknowledges its
partiality, its inability to represent, even with the abundance of
technology and descriptive prose: for the reader never actually meets
the main protagonist, the missing University of Berkeley student,
Anna.
Larsen, like Eliot, uses description to help the reader visualise the scene and to persuade the reader of its accuracy: "Sophie leaned against the wall, letting the sun play with her thin gray locks ... [b]ut the waves of hatred tore down any unity ... waves hunch and crest in empty air." Larsen also adds references to history: "They let Sophie into school, but dragged her out again in `42. Then in `44, the War Relocation Authority took the West Coast Japanese, stripped them of everything and sent them to relocation camps ("Retreat To," Disappearing Rain).

10![]()
In addition to this type of material detailing, Larsen, again like Eliot, allows the complex detail of the plot to be dramatised through what Genette calls a covert heterodiegetic narrator. The heterodiegetic narrator describes Kit telling the "story as if she were summing it up for a jury," which is reminiscent of the narrator in Adam Bede promising to repeat the story as if he (or she) "were in the witness-box narrating [the] experience on oath" (221). The legal imagery in both Eliot's novel and Larsen's hyperfiction works similarly. The final result is that readers recognise that the evidence itself is as true as the narrator/witness is honest. The narrator-as-witness affirms her (or his) own trustworthiness in both texts but, where Eliot's narrator is grounded in language, Larsen's narrator, like multi-mimesis itself, can employ other media.

With Anna's immersion into education (University of Berkeley) and
independence - "she was the doer, the go-getter and could always
persuade anyone to do anything" - comes a plunge in the wider
world, symbolised by her immersion into the actual Internet. Anna's
transformation from a material being living in a reality which "appears
as an always already cultural reality, linked to the individual and
collective history of the masculine subject"(Irigaray, Je, Tu, Nous 35)
to a fluid, diffuse, and multiple subject is essential. As Irigaray also
argues: "[w]omen's entry into the public world, the social relations
they have among themselves and with men, have made cultural
transformations, and especially linguistic ones, a necessity" (ibid 67).
Once Anna affects her transformation Larsen can only represent her as a
static photograph. When Anna starts "becoming" and creates a new fluid
life, the hypernarrative finds it impossible to represent her. Anna can
only be represented in the time before she started becoming. Rather than
founding continuity,
12
multi-mimesis in Larsen's hyperfiction, like Irigaray's
mimesis, is tactical; it is disrupted by difference. Once Anna changes,
the condition and possibility of her being represented cease to operate.
Consequently, as Anna "escapes the bonds" that hold her, the
hypernarrative is unable to represent her becoming reality. Therefore
the story itself emerges only through Anna's absence.
Works Cited
Alter, Robert. Partial Magic: The Novel as a Self-Conscious Genre. Berkeley: University of California Press, 1978.
Baudrillard, Jean. "The Precession of Simulacra," Simulacra and Simulation. Trans. Sheila Faria Glaser. Ann Arbor: University of Michigan Press, 1994.
Bolotin, Susan. "Voices from the Post-Feminist Generation." New
York Times Magazine
. 17 Oct. 1982: 28, 20 Feb. 2003.
Boyd, John. The Function of Mimesis and Its Decline. Cambridge: Harvard University Press, 1968.
Braidotti, Rosi. Patterns of Dissonance. New York: Routledge, Chapman and Hall, 2001.
---. Nomadic Subjects: Embodiment and Sexual Difference in Contemporary Feminist Theory. New York: Columbia University Press, 1994.
Butler, Judith. Gender Trouble: Feminism and the Subversion of Identity. New York: Routledge, 1999.
de Lauretis, Teresa. Ed. Feminist Studies/Critical Studies. Bloomington: Indiana University Press, 1986.
Derwin, Susan. The Ambivalence of Form: Lukács, Freud, and the Novel. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1992.
Docherty, Thomas. After Theory. Edinburgh: Edinburgh University Press, 1997.
Eliot, George. Adam Bede. Ed. Stephen Gill. Harmondsworth: Penguin, 1980.
Frye, Joanne, S. Living Stories, Telling Lives: Women and the Novel in Contemporary Experience. Ann Arbor: University of Michigan Press, 1989.
Geniwate. "Language Rules
." Electronic Book Review. 28 Jan. 2005, 3 March
2005.
Genette, Gérard. Narrative Discourse. Trans. Jane E. Lewin. Oxford: Blackwell, 1980.
Gerbauer, Gunter and Christopher Wulf. Mimesis: Culture, Art, Society. Trans. Dan Reneau. Berkeley: University of California Press, 1995.
Glazier, Loss Pequeño. Digital Poetics: The Making of E-Poetries. Tuscaloosa and London: University of Alabama Press, 2002.
Guertin, Carolyn. "From Cyborgs to Hacktivists:
Postfeminist Disobedience and Virtual Communities
." Electronic Book Review. 27 Jan. 2005, 17 Feb.
2006.
----. "Buzz-Dazed States and Leaps of Faith: Random Swarmings
." Beehive. 7 May 2004. Temporal Image.
Hutcheon, Linda. The Politics of Postmodernism. New York: Routledge, 1989.
Irigaray, Luce. This Sex Which Is Not One. Trans. Catherine Porter with Carolyn Burke. Ithaca: Cornell University Press, 1995.
----. Je, Tu, Nous: Towards a Culture of Difference. New York: Routledge, 1993.
----. Speculum of the Other Woman. Trans. Gillian C. Gill. New York: Cornell University Press, 1985.
Joyce, Elisabeth. "`Thorowly' American: Susan Howe's
Guide to Orienteering in the Adirondacks
." Electronic Book Review. 23 Jan. 2005, 20 Feb.
2005.
Larsen, Deena. "Re: Children's
Time
." Online posting. 14 April 2003. 9 Feb. 2006.
----. Disappearing Rain
. 2000. 3
Feb. 2006.
McLuhan, Marshall. Understanding Media: The Extensions of Man. New York and Toronto: Signet, 1964.
Olsen, Lance. "Embodying the World
."
Electronic Book Review. 21 April 2003, 20
Feb. 2005.
Prendergast, Christopher. The Order of Mimesis: Balzac, Stendhal, Nerval, Flaubert. Cambridge: Cambridge University Press, 1986.
Shaviro, Steven. The Cinematic Body. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1993.
Yaszek, Lisa. "I'll be a Postfeminist in a
Postpatriarchy, or, Can We Really Imagine Life after Feminism?
"
Electronic Book Review. 29 Jan. 2005, 5
March 2005.